{
    "image": {
        "eyecatch": {
            "S": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/eyecatch-S.jpg?ud=1748316556",
            "M": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/eyecatch-M.jpg?ud=1748316556",
            "L": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/eyecatch-L.jpg?ud=1748316556"
        },
        "im": {
            "aim851887815116835314705bf6": {
                "S": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-S.jpg?ud=1748316487",
                "M1": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-M1.jpg?ud=1748316487",
                "M2": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-M2.jpg?ud=1748316487",
                "L1": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-M2.jpg?ud=1748316487",
                "L2": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-M2.jpg?ud=1748316487",
                "B1": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-M2.jpg?ud=1748316487",
                "B2": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-M2.jpg?ud=1748316487"
            }
        }
    },
    "imageAlias": {
        "eyecatch": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/eyecatch-L.jpg?ud=1748316556",
        "im": {
            "aim851887815116835314705bf6": "/article/depot/arti65467504621683530aa6eebe/aim851887815116835314705bf6-M2.jpg?ud=1748316487"
        }
    },
    "improp": {
        "cells": {
            "aim851887815116835314705bf6": {
                "title": "",
                "description": "",
                "id": "aim851887815116835314705bf6",
                "expt": "jpg",
                "update": "2025-05-27 12:28:07"
            }
        },
        "IDs": [
            "aim851887815116835314705bf6"
        ]
    }
}

日日是好日

先日、パソコンの入力文字の変換を誤り、「太」を「大」としてしまいました。

人名だったこともあり、大変失礼なことをしたと、お相手の方に謝罪させて
いただいたのですが、漢字の「太」と「大」はどちらも大きいものを指すものの、
同じ大きさのことではないようですね。

元となったのは象形文字で、両手・両足を広げて伸ばした人間を表した「大」、
それよりも更に大きいとして強調したのが「太」と言われているそうです。

さらに固有名詞になると、またその漢字の印象が変わります。
馴染み深く当たり前に使っている「海」の名前です。

「大西洋」は”大きな西の海”、「太平洋」は”おだやかな泰平の海”との意味で
つけられたという由来の説があるんですね。

そして「ダザイフ」は漢字で表す時の、「大宰府」こちらは主に歴史上の
役所のことで、「太宰府」こちらは主に中世以降の地名でと使い分けを
されていたりするそうで、漢字や言葉って面白い。

こんな漢字、いや感じでプライメックスキャピタルの中の人が、
この場をお借りして世の中のちょっとしたことや、思っていることなどを
お伝えできればいいなと思っています。

何卒よろしくお願いいたします。

	{
    "header": {
        "minimamHeightScale": 1.0,
        "scalingAnimSec": 0.3
    },
    "src": {
        "spacer": "/share/im/ui_spacer.png",
        "dummy": "/share/im/ui_dummy.png"
    }
}

dialog image